被灼伤的神 by 夜谷说
(应该是这个,西语)
翻译地址:
Relationship:
Melkor/Sauron, Melkor/Mandos
Summary
米尔寇一直被囚禁在曼督斯的殿堂里,审判之日将近,他愿意付出任何代价说服自己的看守者。从那一刻起,他的命运就开始走下坡路,甚至回到安格班后,他和索伦之间的关系也变得紧张起来。
Notes
这篇的原文(西班牙语)里一个角色和上级对话的时候其实没有明确使用正式的第二人称代词,所以本文中的“您”等尊称只是在必须对某人表示特殊尊重的时候才会用,虽然以前正式人称是泛指的用法,但是在现代用法里它应该只有表达尊敬的意思了。碎碎念:
我觉得这篇的喵口吧他有那么一点点怨妇(。
补充内容 (2021-7-30 09:39):
补充,关于这篇文的翻译。原文有两个版本——作者最开始创作的时候用的是西语,后来又用英语重写或翻译了一版(续作双神的陨落作者是用英文写成的)。译者夜谷说是中英双母语,不过她应该也会一些西班牙语?