《虎为媒》作者:芭拉·卡德兰

时间:2009-06-15 17:23:15 作者全部小说

坟头上的鲜花已经开始调零。
  泰丽莎从花圈上摘下了一两朵已经枯萎的居香石竹。她提醒自己,记住明后天要把花圈拿走。
  她母亲在世时,最见不得枯花,每当她见到时,就会产生好景不再、如有所失的感觉。她把清晨采摘的一小束报春花摆在坟头上,不由得想起了母亲每当春天来到时讲的那些话:“雪花莲开始吐蕊,报春花也不甘寂寞!严冬即将过去,阳光不久会变得暖和起来,这样,我们就可以在户外消磨大部分时光,想到这些真令人高兴啊!”
  母亲那种轻松的口吻使泰丽莎感到,待在户外比在屋里更来劲,她现在知道,最难忘的莫过于和母亲在小树林散步度过的美好时光。
  她也会怀念母女俩在田野上策马飞奔的情景。她还记得,小时候她们常在溪边野餐,然后她会在冰凉清澈的溪水中戏水玩耍。
  如烟往事令她惆怅,尤其难以接受的是此刻她已是干然一身的孤女了。
  那位她全身心爱过的人已经磕然长逝。她和逝者曾心有灵犀相通,她从逝者那里得到过新的启示、新的灵感。
  “哦,母亲,您能忍心撇下我呢?”她**。“没有您,我今后的日子怎么过呢?”将涌到眼眶里的眼泪再止住谈何容易,但是母亲在世时总是说,在大庭广众之中,应注意保持尊严和自我控制。
  母亲说:“好孩子,以你的地位,你必须起表率作用。你要记住,如果你不自重自爱人家就会学你的样。”
  望着坟墓,她心想,未见得会有人将她当成表率。
  自从父亲离开她们母女去到国外定居以来,她们一直安安静静地住在道尔屋,一代又一代的居孀的贵妇人等到自己的子息继承了德诺姆园林——村里人叫它为“大宅”——就在道尔屋住下以度余生。
  道尔屋造型典雅,它代表着安妮公主时代建筑的式样。泰丽莎过去常常认为它比大宅要可爱得多。大宅是在她曾祖父的早年住宅的地皮上盖起来的一座灰色石头宅第。这座宅第建造得大而不当,即便里面仆从如云,也谈不上舒适。
  当她们母女一起住在道尔屋时,那里似乎总是笑声朗朗、屋宇生辉。
  但是只有她知道母亲被遗弃后内心的痛苦。早上见到母亲下眼皮上的黑晕,泰丽莎便知道她哭了一夜。

点此查看该作者全部小说