节选:新启示录New revelation有一人自虚空中来,身无一物。There’s a man coming from void, with nothing.他眼中散落星光,却看不透黑暗的路。Starlight in his eyes, which though, having difficult in gain aninsight into road buried in the darkness.只因,Only because,那黑暗如牢笼,自他苏生,就将他禁锢。The darkness is a cage , which limited him,since he revived.他高喊着盲人的哑语:“金冠!战甲!和兵符!”He shouts as a blind in silent voice :”crown、armour and tally!”于是,有旁观者翩然停驻,Then, a spectator pauses trippingly,吟唱着少年、古都和红烛。Chanting the young 、ancient capital、 and red candle.他说:“一、二、三……”He whispers:” one、two、three.”然后陪着他把时光细数。counting the time,along with him.一、赌局“跟了!”对家将手里的筹码一扔,稀里哗啦得响成一片。“五十万么?”庞统眼也不抬,随手就将面前所有的筹码都推了出去。对方看着堆得像小山似的筹码,倒抽一口凉气,似乎有些难以置信:“三百万?”庞统却不看他,眼光直溜到旁边漂亮的女侍者身上。“三百万,开!”女使者白皙的面颊泛起云霞一样的红晕,不等他招呼,便低着头过来为他倒上酒。就在这当口,对家却迟疑了。刚才两个人已互相跟了十余手,这一盘的胜负已经到了千万上下,饶是他财大气粗,也不禁暗自掂量。听闻这庞少在这一带声望甚高,或许真的是胜券在握,不过这一桌的财富也实在诱人。他手心里已见了汗,思忖良久,终于横下一条心,拍案而起:“好,开!”这时,几乎所有人的注意力,都被吸引到这张台子上。无论是道貌岸然的绅士,一掷千金的富豪,还是庄重矜持的贵妇,或是其他酒童侍者,形形色色的人都聚拢到桌前,眼睛里映着的都是晶莹玉润的筹码。庞统挑眉,目光子那些人脸上逡巡而过,如同鹰隼般的犀利一闪即逝。呵,这就是人!他自唇角,到眉梢,蔓延出越发优雅的笑意。在灯红酒绿,锦衣华服的映衬下,更显俊美无俦,傲气逼人。令人艳羡,却又难以亲近。忽然,庞统眸光一敛:是谁!那人是何时出现的,以庞统引以为傲的注意力,竟没有发现。只觉目光触及到他的刹那,四周像是哑了般静了静。他忍不住多看了几眼,不想就此便转不开眼睛。